摘要翻译,也叫选择性翻译,是指:只翻译文件中比较重要的文字,而不翻译比较不重要的文字。与摘要翻译相对应的是全文翻译。全文翻译,顾名思义,就是翻译文件上全部的文字。
例1:电费单的翻译。如果你只是向移民局证明你住在某一个地址,那么一般情况下,只需要摘要翻译,而不需要全文翻译。也就是,只翻译你的地址、姓名、电力公司名称、电费单日期、电费总额、电力公司公章里的文字等。其它内容,例如详细的电力使用数据、图表、广告词等,则不需要翻译。
例2:户口簿的翻译。如果你只是向移民局证明你们家各成员之间的关系,那么一般情况下,只需要摘要翻译,而不需要全文翻译。也就是说,只翻译户籍地址、签发单位、日期、姓名、性别、出生日期、身份证号码、与户主的关系等。其它内容,例如宗教信仰、身高、血型、何时何地迁入本市等,则不需要翻译。
摘要翻译的目的,是减少翻译费用和加快翻译时间。通常情况下,全文翻译会比摘要翻译的费用贵很多,时间也会长很多。