中国驾照翻译服务

新西兰奥克兰翻译公司为新西兰交通部专门认证的翻译公司。可以为您提供中国驾照翻译服务。

1. 中国驾照翻译服务的价格和所需时间:

请见:www.fanyi.co.nz/DLfee

2. 您需要提供的资料:

  • 中国驾照
  • 姓名的罗马字母拼写
  • 你的电子信箱地址
  • 付费证明

(1)中国驾照。

  • 请将正证和副页从黑色的套中取出后拍照或扫描。
  • 正证是指有照片的、塑封的那片。副页是指有档案编号、没有塑封的那片。你需要将以上两片的正面和反面(共4面,请见下图)都给我们。即使副页的反面是空白的(如下面的第4张图片),你也需要给我们,因为相关部门需要知道上面没有任何内容。
  • 拍照或扫描时,请务必将驾照放置整齐,不要倾斜。请确保图片上的文字和数字清晰。我们需要将您给我们的驾照的图片附在英文翻译件后面。

(2) 姓名的罗马字母拼写。

  • 假如您的名字叫张乐行,由于一字多音,我们并不知道是您的姓名拼写是:Zhang Lexing, Zhang Lehang, Zhang Yuexing, Zhang Yuehang,还是广东或香港别的拼写方法。
  • 中国驾照翻译件上姓名的英文拼写需要和护照上的英文拼写完全一致。否则,相关政府部门可能拒绝接受。最好的办法是,您将护照带照片的那页 (或者只是姓名和英文拼写的部分)拍照或扫描,或者将您的姓名的英文拼写直接写在邮件里,然后电邮给我们。

(3) 你的电子信箱地址(或邮寄地址、邮编和收信人姓名)。

  • 我们通常通过电子邮件将翻译件给客户。新西兰政府政策明确规定,认证的翻译公司(包括我们)可以将翻译件电邮给客户,客户自己彩色打印即可。电子翻译件有以下优点:获取速度快;没有邮局邮寄丢失的风险;打印件后如果不慎丢失,自己可以随时再打印一份。
  • 如果你通过微信将驾照给我们,建议你将电子邮件地址给我们。因为AA或交通部其它授权单位,通常并不了解微信;他们有时要求你出示我们给你的电子邮件,以证明翻译件确实是我们发给你的。
  • 如果你没有电子信箱,或打印不方便,我们也可以特快专递给你(请交10纽币的专递费),或者约时间来我处取件。

(4) 付费证明。付款方法请见我们的网页:www.fanyi.co.nz/pay

注意事项:

  • 如果你只有一个驾照需要翻译,请只发给我们一封电子邮件。请将以上资料准备齐全后,用一封电子邮件统一发到我们的电子邮箱 info@fanyi.co.nz。 请不要用多封电子邮件发送属于同一个人的不同资料。否则,我们可能会对不上号,而延误翻译过程。
  • 如果你有两个或2个以上驾照需要翻译,请给我们发两封或两封以上的电子邮件。每封电子邮件里附上一个人的全部资料。

我们不但为奥克兰的客户提供翻译服务,而且为新西兰的其它地区提供翻译服务。我们的很多客户来自汉密尔顿、基督城、惠灵顿、但尼丁、北帕、Tauranga、Rotorua、New Plymouth、Invercargill等。